EM8610 Wireless GSM Alarm System
10 | MULTILINGUAL Opmerking : Sensoren welke in de Enkele-groep zijn geplaats zullen altijd worden ingeschakeld ongeacht of het systeem volledig of g
100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalámbrico GSM Tabla de contenido 1.0 Introducción ...
101 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ... 125 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor me
102 | MULTILINGUAL 10.3 Contacto para puertas y ventanas ... 146 11.0 Preguntas más frecu
103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil
104 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posterior Micrófono Botón anti sabotaje Altavoz Pilas de reserva
105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Comentarios: instale la tarjeta SIM antes de activar el sistema. Si no tiene una tarjeta SIM, pónga
106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las
107 | MULTILINGUAL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configurac
108 | MULTILINGUAL El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede ha
109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione . 4.2 Armar parcialmente el sistema (segurida
11 | MULTILINGUAL 4.0 Bediening van het alarmsysteem 4.1 Inschakelen van het systeem (alle sensoren) Druk op . 4.2 Gedeeltelijk inschakelen van h
110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir
111 | MULTILINGUAL 4.10 Cambiar el idioma Envíe un mensaje de texto con el texto 0001 al sistema de alarma. El idioma se establecerá en inglés. Co
112 | MULTILINGUAL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un m
113 | MULTILINGUAL Recibirá el siguiente mensaje de texto: 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú (?), verá el c
114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alarma 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) 4.15 Escuchar y responder Envíe
115 | MULTILINGUAL 4.16 Grabar un mensaje personal remotamente Envíe un mensaje con el texto “4” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de al
116 | MULTILINGUAL 2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de tel
117 | MULTILINGUAL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de contro
118 | MULTILINGUAL 5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la aplicación La configuración del sistema de alarma se realiza enviando mensaje de t
119 | MULTILINGUAL 6.2 Configurar números de alarma Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuando se active la alarma. Env
12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID tag Met de RFID tag kunt u het systeem uitschakelen. U kunt ook namen toekennen aan RFID tags zodat u direct bericht krij
120 | MULTILINGUAL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden control
121 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de
122 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema
123 | MULTILINGUAL 6.5 Marcación rápida Puede agregar un número de marcación rápida al botón . Se almacenará un número de teléfono como marcación rá
124 | MULTILINGUAL 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) A cada sensor se le puede asignar un nombre especificado (zona). A cada sensor se le proporcio
125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensor
126 | MULTILINGUAL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.10 Configurar el tiempo de retardo Cuando se establezca u
127 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de
128 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de
129 | MULTILINGUAL 6.12 Cambiar la contraseña Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto
13 | MULTILINGUAL 4.9 Uitgang voor elektronisch slot Zodra het alarm wordt uitgeschakeld, kan een aangesloten elektronisch slot automatisch geopend w
130 | MULTILINGUAL 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el text
131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema envia
132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es ne
133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahor
134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá un pitido brev
135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo
136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pánico Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar el botón SOS el sistema de
137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento Indicador LED: Parpadeo continuo: el det
138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cui
139 | MULTILINGUAL Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alar
14 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 4.11 SMS commando’s Alle instellingen van het systeem kunnen via simpele
140 | MULTILINGUAL 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará a
141 | MULTILINGUAL 8.5 Probar el detector de movimiento Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la autocomprobación haya
142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED: Parpadea una vez: la pu
143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y a
144 | MULTILINGUAL Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detecto
145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro. Escriba l
146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación 110 - 240 VCA 50-60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuenci
147 | MULTILINGUAL 11.0 Preguntas más frecuentes y otra información relacionada En la página de soporte del producto podrá encontrar las últimas preg
148 | MULTILINGUAL 13.0 Advertencias y puntos de atención En virtud de las leyes, directivas y normativas establecidas por el Parlamento Europeo, alg
149 | MULTILINGUAL productos de los que, sin duda razonable, se pueda asumir que el desgaste y rotura presentan un patrón diferente al del producto p
15 | MULTILINGUAL U krijgt onderstaande SMS terug : U krijgt onderstaande SMS terug : ?? '5’ Alarmtelefoonnr.
150 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema di allarme GSM wireless Indice 1.0 Introduzione...
151 | MULTILINGUAL 6.8 Avviso sabotaggio di un sensore tramite SMS ... 175 6.9 Modifica dell'identit
152 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre informazioni correlate ... 197 12.0 Assistenza e supporto
153 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizione del pannello di controllo 2.1 Parte anteriore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Re
154 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posteriore Microfono Tasto antisabotaggio Altoparlante Batterie ausiliarie
155 | MULTILINGUAL 2.3 Connettori posteriori Nota : Installare la scheda SIM prima di attivare il sistema. La scheda SIM non è fornita in dotazio
156 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificazione del posizionamento del sensore Prima di iniziare l'installazione del sistema di
157 | MULTILINGUAL 3.2 Configurazione dei sensori in un gruppo Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo
158 | MULTILINGUAL sicurezza completa. È possibile attivare la modalità di sicurezza completa o di sicurezza in casa tramite il pannello di controllo
159 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamento del sistema di allarme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensori) Premere . 4.2 Attivazione parziale del sis
16 | MULTILINGUAL 4.12 Uitschakelen alarmsysteem Via het hoofdmenu (onder ?) ziet u het commando dat nodig is om het systeem uit te schakelen, nameli
160 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di disattivare il sistema. È possibile assegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricev
161 | MULTILINGUAL 4.10 Modifica della lingua Inviare un SMS contenente il testo 0039 al sistema di allarme. La lingua sarà impostata su Italiano.
162 | MULTILINGUAL impostazioni del menu del sistema di allarme inviando un SMS al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inviata all&apos
163 | MULTILINGUAL Si riceverà il seguente SMS: 4.12 Disattivazione del sistema di allarme Nella prima parte del menu (?) viene visualizz
164 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme 4.14 Attivazione parziale del sistema di allarme (modalità Home) 4.15 Ascolto e risp
165 | MULTILINGUAL 4.16 Registrazione di un messaggio personale da remoto Inviare un SMS contenente “4” al numero di scheda SIM dell'allarme. Il
166 | MULTILINGUAL 2. Digitare un nome per il sistema di allarme (ad esempio: e-Alarm Eminent) e inserire il numero di cellulare della scheda SIM
167 | MULTILINGUAL 4. Una volta selezionato l'account, viene visualizzato il pannello di controllo. Il pannello di controllo consente di cont
168 | MULTILINGUAL 5.3 Configurazione del sistema di allarme tramite l'applicazione La configurazione del sistema di allarme viene effettuata in
169 | MULTILINGUAL 6.2 Configurazione dei numeri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verranno chiamati quando si attiva l'al
17 | MULTILINGUAL 4.15 Meeluisteren en terugpraten Stuur een SMS met 3 naar het alarmsimkaartnummer. U wordt door uw systeem teruggebeld en kunt het
170 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: Nota : Solo i numeri di telefono inseriti come numero di allar
171 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:
172 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:
173 | MULTILINGUAL 6.5 Composizione rapida È possibile aggiungere un numero di composizione rapida al tasto . Un numero di telefono verrà memorizzat
174 | MULTILINGUAL 6.6 Modifica del nome del sensore (zona) Ciascun sensore può ottenere un nome specifico (zona). Ogni sensore è dotato di un numero
175 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batterie scariche di un sensore tramite SMS Avviso: Questa funzione è disponibile solo per sensori con una comunicazi
176 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.10 Configurazione del ritardo Quando si imposta un
177 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:
178 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:
179 | MULTILINGUAL 6.12 Modifica della password Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GS
18 | MULTILINGUAL 5.1 Account toevoegen Met de APP kunt u het alarmsysteem bedienen. Bij gebruik van de Apple APP zorgt de APP ervoor dat er een SMS
180 | MULTILINGUAL 6.13 Impostazione del ritardo singola zona Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SM
181 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazione di tutti i sensori wireless con un SMS Tutti i sensori possono essere eliminati dal sistema inviando un SMS o pr
182 | MULTILINGUAL 6.16 Ripristino delle impostazioni predefinite. Denominato anche ripristino hardware. Deve essere eseguito quando, ad esempio, si
183 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrazione di nuove schede RFID Inserire la password e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende. Ora aggiun
184 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette un bre
185 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurati nel gruppo normale vengono attivati, mentre i sensori del gruppo casa r
186 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di allarme Indipendentemente dallo stato dell'allarme (attivato o disattivato), premendo il tasto SOS il sistema
187 | MULTILINGUAL 8.0 Installazione del rilevatore di movimento 8.1 Parte anteriore del rilevatore di movimento LED: Lampeggia continuamente:
188 | MULTILINGUAL 8.2 Dentro il rilevatore di movimento Rimuovere la vite sopra il rilevatore di movimento e rimuovere delicatamente le parti anteri
189 | MULTILINGUAL Nota : Se il gruppo di un sensore deve essere modificato, tutti i sensori devono essere nuovamente associati al sistema di allarme
19 | MULTILINGUAL 3. Nadat het account is toegevoegd zal het account verschijnen in het beginscherm van de APP. Selecteer het account om verder te
190 | MULTILINGUAL 8.3.2 Attivato Se il sensore di movimento viene attivato oltre 2 volte in 3 minuti il dispositivo passa automaticamente alla modal
191 | MULTILINGUAL 8.5 Test del rilevatore di movimento Dopo aver installato completamente il sensore di movimento e aver completato il test aut
192 | MULTILINGUAL 9.0 Installazione del sensore porta/finestra 9.1 Parte anteriore del sensore porta/finestra LED: Lampeggia 1 volta: rilevazione
193 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra 9.2.1 Tasto antisabotaggio Se il sensore viene aperto, questo interruttore lo rileva e atti
194 | MULTILINGUAL Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che devono essere operativi 24 ore, ad esempio i rilevatori di fumo, nel gruppo 24
195 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registrazione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro. Inserir
196 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema di allarme Alimentazione 110 – 240 V CA 50-60 Hz Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mobile
197 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre informazioni correlate Le domande frequenti più recenti riguardanti il prodotto si trovano sulla pa
198 | MULTILINGUAL 13.0 Avvisi e punti importanti cui prestare attenzione In virtù delle leggi, delle direttive e dei regolamenti emanati dal Parlame
199 | MULTILINGUAL scorretto/improprio, se sono esposti a influenze esterne e/o quando sono aperti da soggetti diversi da personale autorizzato Emine
2 | MULTILINGUAL EM8610 – Draadloos GSM Alarm Systeem Inhoudsopgave 1.0 Introductie ...
20 | MULTILINGUAL 5.3 Alarmsysteem instellen met behulp van de APP Het instellen van het Alarmsysteem kan door middel van SMS commando’s maar ook met
EM8610-combi | 04-2013
21 | MULTILINGUAL 6.2 Instellen van alarmnummers Dit zijn de nummers die gebeld moeten worden wanneer het alarm af gaat. U krijgt een lijst van de ac
22 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : Opmerking : Alléén GSM-nummers welke als alarmnummer in het systeem zijn g
23 | MULTILINGUAL Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarms
24 | MULTILINGUAL 6.4 Opslaan SMS-nummer voor RFID tag Dit is het telefoonnummer dat een SMS bericht dient te krijgen wanneer iemand het systeem per
25 | MULTILINGUAL 6.5 Snelkiesnummer U kunt in dit menu een telefoonnummer programmeren dat onder het teken zal worden opgeslagen. U kunt dit numme
26 | MULTILINGUAL 6.6 Wijzigen Sensor (zone) benamingen U kunt iedere sensor een eigen benaming meegeven. Iedere sensor wordt aangeduid als een zone.
27 | MULTILINGUAL 6.7 SMS melding bij laag batterijniveau van sensoren Let op: deze functie is slechts voor enkele type sensoren van toepassing (se
28 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.10 Vertragingstijd instellen Wanneer een vertragingstijd is inges
29 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.11 Aanpassen volume sirene en beltijd sirene Beide instelli
3 | MULTILINGUAL 6.8 SMS melding bij sabotage van sensoren ... 27 6.9 Wijzigen van RFID tag ide
30 | MULTILINGUAL Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarms
31 | MULTILINGUAL 6.12 Wachtwoord wijzigen Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar h
32 | MULTILINGUAL 6.13 Enkele zone vertragingstijd instellen Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS w
33 | MULTILINGUAL 6.14 Verwijderen draadloze sensoren per SMS Alle sensoren kunnen uit het systeem verwijderd worden door een SMS te sturen of door d
34 | MULTILINGUAL Alleen vooraf in geprogrammeerde telefoonnummers kunnen het systeem terugzetten naar de fabrieksinstellingen. Een harde reset kan o
35 | MULTILINGUAL 7.0 Afstandsbediening 7.1 Voorkant afstandsbediening 7.2 Alarm inschakelen Druk op om het alarm in te schakelen. De LED indi
36 | MULTILINGUAL 7.3 Alarm uitschakelen Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator licht kort op en de sirene geeft 2 keer een kor
37 | MULTILINGUAL 7.5 Stille modus Druk op , en daarna op of . Het alarmsysteem zal in of uitschakelen zonder dat de externe sirene een hoorba
38 | MULTILINGUAL 8.0 bewegingsmelder installeren 8.1 voorkant bewegingsmelder LED indicator : Knippert continue : Bewegingsmelder voert een zelf-t
39 | MULTILINGUAL 8.2.1 Infrarood sensoren De infraroodsensoren detecteren de bewegingen. Deze sensoren dienen dus ook te allen tijde schoon te zij
4 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevante informatie ... 48 12.0 Service en ondersteuning .
40 | MULTILINGUAL Let op: indien de jumpers worden omgezet, dient de sensor opnieuw aangemeld te worden. Opmerking : Het is aanbevolen om sens
41 | MULTILINGUAL 8.3.2 Ingeschakeld Wanneer de bewegingsmelder meer dan 2 keer binnen 3 minuten wordt getriggerd gaat het automatisch over op de ene
42 | MULTILINGUAL 8.5 Bewegingsmelder testen 1. Nadat de bewegingsmelder volledig is ingeschakeld en de zelf-test heeft afgerond kan de beweg
43 | MULTILINGUAL 9.0 Deur/raam contact installeren 9.1 voorkant deur/raam contact LED indicator : Knippert 1 keer : Deur/raam open gedetecteerd Kni
44 | MULTILINGUAL 9.2 Binnenkant deur/raam contact 9.2.1 Anti sabotage knop Wanneer de behuizing van het deur/raam contact geopend wordt zal deze s
45 | MULTILINGUAL Opmerking : Het is aanbevolen om sensoren zoals bv een rookdetector in de 24-uurs- groep in te stellen. 9.3 Installatietips Het i
46 | MULTILINGUAL Het is niet aan te raden het deur/raamcontact in ruimtes met veel metaal aan te brengen. Dit geldt ook voor een ondergrond met vee
47 | MULTILINGUAL 10.0 Technische specificaties 10.1 Alarmsysteem Voedingsspanning adapter 110 – 240V AC 50-60Hz Uitgangsspanning adapter 12V DC 500m
48 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevante informatie De meest recente veelgestelde vragen voor je product kun je vinden op de su
49 | MULTILINGUAL Mocht je een probleem ervaren met de geprinte handleiding, check dan altijd eerst onze website www.eminent-online.com waar de meest
5 | MULTILINGUAL 2.0 Uitleg van het bedieningspaneel 2.1 Voorkant GSM Indicator GSM Netwerk zoeken; knippert iedere seconden GSM Netwerk actief; kni
50 | MULTILINGUAL 15.0 Verklaring van Overeenstemming Om u te verzekeren van een veilig product conform de richtlijnen opgesteld door de Europese Com
51 | MULTILINGUAL EM8610 – Wireless GSM Alarm System Table of contents 1.0 Introduction ...
52 | MULTILINGUAL 6.9 Change RFID tag identity ... 76 6.10 Configure the
53 | MULTILINGUAL 12.0 Service and support ... 97 13.0 Warnin
54 | MULTILINGUAL 2.0 Explanation of the control panel 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile networ
55 | MULTILINGUAL 2.2 Rear Microphone Anti sabotage button Speaker Back-up batteries
56 | MULTILINGUAL 2.3 Rear connections Remark: Install the SIM card before you activate the system. A SIM card is not enclosed, please contact yo
57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparation 3.1 Plan for sensor placement Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Determine
58 | MULTILINGUAL 3.2 Configure the sensors in a group Every sensor can be configured to be added to a single group by setting the jumper settings; h
59 | MULTILINGUAL When the jumper settings are set to D1 and D2 the sensor is configured in the Home-group. In full security mode the sensor will be
6 | MULTILINGUAL 2.2 Achterkant Microfoon Anti sabotage knop Luidspreker Back-up accu’s
60 | MULTILINGUAL 4.0 Operating the Alarm System 4.1 Arm the system (all sensors) Press . 4.2 Partially arm the system (In-home security) Press .
61 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a name to the RFID-tag so you will receive a text mes
62 | MULTILINGUAL 4.10 Change language Send a text message with the text 0001 to the alarm system. The language will be set to English. Remark : O
63 | MULTILINGUAL The first part of the menu will be send to you by a text message if u send a text message with the text ? to the SIM card of the al
64 | MULTILINGUAL You will receive the following text message: 4.12 Disarm the alarm system In the first part of the menu (?) you see the
65 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the alarm system 4.14 Partially arm the alarm system (Home mode) 4.15 Listen and talk back Send a text message with
66 | MULTILINGUAL 4.16 Record a personal message remotely Send a text message with “4” to the alarm SIM card number. The alarm system will call you b
67 | MULTILINGUAL 2. Enter a name for the alarm system (example: Eminent e-Alarm) and enter the mobile number of the SIM card installed in the alar
68 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm system Below you will find an explanation of each function. 5.3 Configure the alarm system by using the APP
69 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These numbers are the mobile numbers that will be called
7 | MULTILINGUAL 2.3 Achterkant aansluitingen Opmerking : Plaats de simkaart in de houder voordat u het systeem inschakelt. Een simkaart is niet
70 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:
71 | MULTILINGUAL Remark : Only mobile numbers entered as alarm number can control the alarm system by text message commands or by the APP! 6.3 Conf
72 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message number This phone number will recei
73 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dial You can add a speed dial number to the button,
74 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:
75 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:
76 | MULTILINGUAL 6.7 Low battery warning of a sensor by text message Notice: This function is only available for sensors with a 2-way communicatio
77 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is set, the ala
78 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:
79 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:
8 | MULTILINGUAL Onderstaand een voorbeeldsituatie met een duidelijk plan dat aangeeft welke sensoren waar geplaatst dienen te worden. A. Alarmsy
80 | MULTILINGUAL 6.12 Change password Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of th
81 | MULTILINGUAL 6.13 Set single zone delay time Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu
82 | MULTILINGUAL 6.14 Delete all wireless sensors by text message All sensors can be deleted from the system by sending a text message or by pressin
83 | MULTILINGUAL 6.16 Restore factory defaults. Also called hard reset. This needs to be done when, for example, a new SIM card is installed. On
84 | MULTILINGUAL 6.19 Register wireless siren The wireless siren is an extra accessory. To register the siren to the system press shortly the connec
85 | MULTILINGUAL 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator will light up shortly and the siren will beep 2 times to con
86 | MULTILINGUAL 7.5 Silent mode Press , followed by or . The alarm system will arm or disarm silently. The external siren will not give an a
87 | MULTILINGUAL 8.0 Install motion detector 8.1 front of motion detector LED indicator : Flashes continuously : Motion detector is performing
88 | MULTILINGUAL 8.2 Inside the motion detector Remove the screw on top of the motion detector and gently remove the front and back. 8.2.1 Infr
89 | MULTILINGUAL Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours, for example smoke detectors, in the 24-
9 | MULTILINGUAL Opmerking : Indien de groep van een sensor gewijzigd dient te worden dan dienen alle sensoren te worden afgemeld en opnieuw te worde
90 | MULTILINGUAL 8.3.3 Pair the motion detector Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Press 2x the test
91 | MULTILINGUAL 8.5 Test the motion detector After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion
92 | MULTILINGUAL 9.0 Install the Window/Door sensor 9.1 Front window/door sensor LED indicator : Flashes 1x : Window/Door is detected as open. Fla
93 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sensor 9.2.1 Anti sabotage button If the sensor is opened this switch will detect it and trigger the a
94 | MULTILINGUAL Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours for example: smoke detectors in the 24-hours-
95 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located next to each other. Enter the password and
96 | MULTILINGUAL 10.0 Technical specifications 10.1 Alarm system Power supply 110 – 240V AC 50-60Hz Output 12V DC 500mAh Mobile GSM frequency 850 /
97 | MULTILINGUAL 11.0 Frequently Asked Questions and other related information The latest Frequently asked questions for your product can be found o
98 | MULTILINGUAL 13.0 Warning and points of attention Due to laws, directives and regulations set out by the European parliament, some (wireless) de
99 | MULTILINGUAL 15.0 Declaration of Conformity To ensure your safety and compliance of the product with the directives and laws created by the Euro
Comments to this Manuals