Eminent e-Alarm Specifications Page 1

Browse online or download Specifications for Security access control systems Eminent e-Alarm. Eminent e-Alarm User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 200
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Wireless GSM Alarm System

EM8610 Wireless GSM Alarm System

Page 2 - Inhoudsopgave

10 | MULTILINGUAL Opmerking : Sensoren welke in de Enkele-groep zijn geplaats zullen altijd worden ingeschakeld ongeacht of het systeem volledig of g

Page 3 - 3

100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalámbrico GSM Tabla de contenido 1.0 Introducción ...

Page 4 - 1.0 Introductie

101 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ... 125 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor me

Page 5 - 2.1 Voorkant

102 | MULTILINGUAL 10.3 Contacto para puertas y ventanas ... 146 11.0 Preguntas más frecu

Page 6 - 2.2 Achterkant

103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil

Page 7 - 3.0 Voorbereiding

104 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posterior Micrófono Botón anti sabotaje Altavoz Pilas de reserva

Page 8 - 8

105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Comentarios: instale la tarjeta SIM antes de activar el sistema. Si no tiene una tarjeta SIM, pónga

Page 9

106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las

Page 10 - 3.3 Aangemelde sensoren

107 | MULTILINGUAL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configurac

Page 11 - 11

108 | MULTILINGUAL El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede ha

Page 12 - 4.8 Bellen

109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione . 4.2 Armar parcialmente el sistema (segurida

Page 13 - 4.10 Taal instellen

11 | MULTILINGUAL 4.0 Bediening van het alarmsysteem 4.1 Inschakelen van het systeem (alle sensoren) Druk op . 4.2 Gedeeltelijk inschakelen van h

Page 14 - 4.11 SMS commando’s

110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir

Page 15 - 15

111 | MULTILINGUAL 4.10 Cambiar el idioma Envíe un mensaje de texto con el texto 0001 al sistema de alarma. El idioma se establecerá en inglés. Co

Page 16 - 16

112 | MULTILINGUAL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un m

Page 17 - 5.0 Apple en Android APP

113 | MULTILINGUAL Recibirá el siguiente mensaje de texto: 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú (?), verá el c

Page 18 - 5.1 Account toevoegen

114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alarma 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) 4.15 Escuchar y responder Envíe

Page 19 - 5.2 Alarmsysteem bedienen

115 | MULTILINGUAL 4.16 Grabar un mensaje personal remotamente Envíe un mensaje con el texto “4” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de al

Page 20 - 6.0 Alarmsysteem instellen

116 | MULTILINGUAL 2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de tel

Page 21 - 21

117 | MULTILINGUAL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de contro

Page 22 - 22

118 | MULTILINGUAL 5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la aplicación La configuración del sistema de alarma se realiza enviando mensaje de t

Page 23 - 23

119 | MULTILINGUAL 6.2 Configurar números de alarma Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuando se active la alarma. Env

Page 24 - 24

12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID tag Met de RFID tag kunt u het systeem uitschakelen. U kunt ook namen toekennen aan RFID tags zodat u direct bericht krij

Page 25 - 6.5 Snelkiesnummer

120 | MULTILINGUAL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden control

Page 26 - 26

121 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de

Page 27 - 27

122 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema

Page 28 - 28

123 | MULTILINGUAL 6.5 Marcación rápida Puede agregar un número de marcación rápida al botón . Se almacenará un número de teléfono como marcación rá

Page 29 - 29

124 | MULTILINGUAL 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) A cada sensor se le puede asignar un nombre especificado (zona). A cada sensor se le proporcio

Page 30 - 30

125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensor

Page 31 - 6.12 Wachtwoord wijzigen

126 | MULTILINGUAL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.10 Configurar el tiempo de retardo Cuando se establezca u

Page 32 - 32

127 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de

Page 33 - 33

128 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de

Page 34 - 34

129 | MULTILINGUAL 6.12 Cambiar la contraseña Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto

Page 35 - 7.0 Afstandsbediening

13 | MULTILINGUAL 4.9 Uitgang voor elektronisch slot Zodra het alarm wordt uitgeschakeld, kan een aangesloten elektronisch slot automatisch geopend w

Page 36 - 7.4 Thuis modus

130 | MULTILINGUAL 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el text

Page 37 - 7.6 Paniekknop

131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema envia

Page 38 - 8.1 voorkant bewegingsmelder

132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es ne

Page 39 - 39

133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahor

Page 40 - Enkele-groep

134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá un pitido brev

Page 41 - 8.4 Installatietips

135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo

Page 42 - 8.5 Bewegingsmelder testen

136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pánico Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar el botón SOS el sistema de

Page 43 - 43

137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento Indicador LED: Parpadeo continuo: el det

Page 44 - 44

138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cui

Page 45 - 9.3 Installatietips

139 | MULTILINGUAL Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alar

Page 46 - 46

14 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 4.11 SMS commando’s Alle instellingen van het systeem kunnen via simpele

Page 47 - 10.3 Deur/raam contact

140 | MULTILINGUAL 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará a

Page 48 - 48

141 | MULTILINGUAL 8.5 Probar el detector de movimiento Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la autocomprobación haya

Page 49 - 14.0 Garantievoorwaarden

142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED: Parpadea una vez: la pu

Page 50 - 50

143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y a

Page 51 - Table of contents

144 | MULTILINGUAL Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detecto

Page 52 - 52

145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro. Escriba l

Page 53 - 1.0 Introduction

146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación 110 - 240 VCA 50-60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuenci

Page 54 - 2.1 Front

147 | MULTILINGUAL 11.0 Preguntas más frecuentes y otra información relacionada En la página de soporte del producto podrá encontrar las últimas preg

Page 55 - 2.2 Rear

148 | MULTILINGUAL 13.0 Advertencias y puntos de atención En virtud de las leyes, directivas y normativas establecidas por el Parlamento Europeo, alg

Page 56 - 2.3 Rear connections

149 | MULTILINGUAL productos de los que, sin duda razonable, se pueda asumir que el desgaste y rotura presentan un patrón diferente al del producto p

Page 57 - 3.0 Preparation

15 | MULTILINGUAL U krijgt onderstaande SMS terug : U krijgt onderstaande SMS terug : ?? '5’ Alarmtelefoonnr.

Page 58 - Single-group

150 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema di allarme GSM wireless Indice 1.0 Introduzione...

Page 59 - 3.3 Registered sensors

151 | MULTILINGUAL 6.8 Avviso sabotaggio di un sensore tramite SMS ... 175 6.9 Modifica dell'identit

Page 60 - 4.4 Disarm using RFID-tag

152 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre informazioni correlate ... 197 12.0 Assistenza e supporto

Page 61 - 4.8 Dial

153 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizione del pannello di controllo 2.1 Parte anteriore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Re

Page 62 - 4.11 Text message commands

154 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posteriore Microfono Tasto antisabotaggio Altoparlante Batterie ausiliarie

Page 63 - 63

155 | MULTILINGUAL 2.3 Connettori posteriori Nota : Installare la scheda SIM prima di attivare il sistema. La scheda SIM non è fornita in dotazio

Page 64 - 4.12 Disarm the alarm system

156 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificazione del posizionamento del sensore Prima di iniziare l'installazione del sistema di

Page 65 - 4.15 Listen and talk back

157 | MULTILINGUAL 3.2 Configurazione dei sensori in un gruppo Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo

Page 66 - 5.0 Apple and Android APP

158 | MULTILINGUAL sicurezza completa. È possibile attivare la modalità di sicurezza completa o di sicurezza in casa tramite il pannello di controllo

Page 67 - 67

159 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamento del sistema di allarme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensori) Premere . 4.2 Attivazione parziale del sis

Page 68 - 5.2 Control the alarm system

16 | MULTILINGUAL 4.12 Uitschakelen alarmsysteem Via het hoofdmenu (onder ?) ziet u het commando dat nodig is om het systeem uit te schakelen, nameli

Page 69 - 6.2 Configure alarm numbers

160 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di disattivare il sistema. È possibile assegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricev

Page 70 - 70

161 | MULTILINGUAL 4.10 Modifica della lingua Inviare un SMS contenente il testo 0039 al sistema di allarme. La lingua sarà impostata su Italiano.

Page 71 - 71

162 | MULTILINGUAL impostazioni del menu del sistema di allarme inviando un SMS al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inviata all&apos

Page 72 - 72

163 | MULTILINGUAL Si riceverà il seguente SMS: 4.12 Disattivazione del sistema di allarme Nella prima parte del menu (?) viene visualizz

Page 73 - 6.5 Speed dial

164 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme 4.14 Attivazione parziale del sistema di allarme (modalità Home) 4.15 Ascolto e risp

Page 74 - 74

165 | MULTILINGUAL 4.16 Registrazione di un messaggio personale da remoto Inviare un SMS contenente “4” al numero di scheda SIM dell'allarme. Il

Page 75 - 75

166 | MULTILINGUAL 2. Digitare un nome per il sistema di allarme (ad esempio: e-Alarm Eminent) e inserire il numero di cellulare della scheda SIM

Page 76 - 6.9 Change RFID tag identity

167 | MULTILINGUAL 4. Una volta selezionato l'account, viene visualizzato il pannello di controllo. Il pannello di controllo consente di cont

Page 77 - 77

168 | MULTILINGUAL 5.3 Configurazione del sistema di allarme tramite l'applicazione La configurazione del sistema di allarme viene effettuata in

Page 78 - 78

169 | MULTILINGUAL 6.2 Configurazione dei numeri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verranno chiamati quando si attiva l'al

Page 79 - 79

17 | MULTILINGUAL 4.15 Meeluisteren en terugpraten Stuur een SMS met 3 naar het alarmsimkaartnummer. U wordt door uw systeem teruggebeld en kunt het

Page 80 - 6.12 Change password

170 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: Nota : Solo i numeri di telefono inseriti come numero di allar

Page 81 - 81

171 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:

Page 82 - 82

172 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:

Page 83 - 83

173 | MULTILINGUAL 6.5 Composizione rapida È possibile aggiungere un numero di composizione rapida al tasto . Un numero di telefono verrà memorizzat

Page 84 - 7.0 Remote control

174 | MULTILINGUAL 6.6 Modifica del nome del sensore (zona) Ciascun sensore può ottenere un nome specifico (zona). Ogni sensore è dotato di un numero

Page 85 - 7.4 In-home mode

175 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batterie scariche di un sensore tramite SMS Avviso: Questa funzione è disponibile solo per sensori con una comunicazi

Page 86 - 7.6 Panic button

176 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.10 Configurazione del ritardo Quando si imposta un

Page 87 - 8.0 Install motion detector

177 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:

Page 88 - 88

178 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme:

Page 89 - 8.3 Rear motion detector

179 | MULTILINGUAL 6.12 Modifica della password Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GS

Page 90 - 8.4 Installation tips

18 | MULTILINGUAL 5.1 Account toevoegen Met de APP kunt u het alarmsysteem bedienen. Bij gebruik van de Apple APP zorgt de APP ervoor dat er een SMS

Page 91 - 8.5 Test the motion detector

180 | MULTILINGUAL 6.13 Impostazione del ritardo singola zona Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SM

Page 92 - 9.1 Front window/door sensor

181 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazione di tutti i sensori wireless con un SMS Tutti i sensori possono essere eliminati dal sistema inviando un SMS o pr

Page 93

182 | MULTILINGUAL 6.16 Ripristino delle impostazioni predefinite. Denominato anche ripristino hardware. Deve essere eseguito quando, ad esempio, si

Page 94 - 9.3 Installation tips

183 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrazione di nuove schede RFID Inserire la password e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende. Ora aggiun

Page 95 - 95

184 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette un bre

Page 96 - 10.3 Window/door contact

185 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurati nel gruppo normale vengono attivati, mentre i sensori del gruppo casa r

Page 97 - 12.0 Service and support

186 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di allarme Indipendentemente dallo stato dell'allarme (attivato o disattivato), premendo il tasto SOS il sistema

Page 98 - 14.0 Warranty conditions

187 | MULTILINGUAL 8.0 Installazione del rilevatore di movimento 8.1 Parte anteriore del rilevatore di movimento LED: Lampeggia continuamente:

Page 99 - 99

188 | MULTILINGUAL 8.2 Dentro il rilevatore di movimento Rimuovere la vite sopra il rilevatore di movimento e rimuovere delicatamente le parti anteri

Page 100 - Tabla de contenido

189 | MULTILINGUAL Nota : Se il gruppo di un sensore deve essere modificato, tutti i sensori devono essere nuovamente associati al sistema di allarme

Page 101 - 101

19 | MULTILINGUAL 3. Nadat het account is toegevoegd zal het account verschijnen in het beginscherm van de APP. Selecteer het account om verder te

Page 102 - 1.0 Introducción

190 | MULTILINGUAL 8.3.2 Attivato Se il sensore di movimento viene attivato oltre 2 volte in 3 minuti il dispositivo passa automaticamente alla modal

Page 103 - 2.1 Parte frontal

191 | MULTILINGUAL 8.5 Test del rilevatore di movimento Dopo aver installato completamente il sensore di movimento e aver completato il test aut

Page 104 - 2.2 Parte posterior

192 | MULTILINGUAL 9.0 Installazione del sensore porta/finestra 9.1 Parte anteriore del sensore porta/finestra LED: Lampeggia 1 volta: rilevazione

Page 105 - 2.3 Conexiones posteriores

193 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra 9.2.1 Tasto antisabotaggio Se il sensore viene aperto, questo interruttore lo rileva e atti

Page 106 - 3.0 Preparación

194 | MULTILINGUAL Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che devono essere operativi 24 ore, ad esempio i rilevatori di fumo, nel gruppo 24

Page 107 - Grupo único

195 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registrazione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro. Inserir

Page 108 - 3.3 Sensores registrados

196 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema di allarme Alimentazione 110 – 240 V CA 50-60 Hz Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mobile

Page 109 - 109

197 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre informazioni correlate Le domande frequenti più recenti riguardanti il prodotto si trovano sulla pa

Page 110 - 4.8 Marcar

198 | MULTILINGUAL 13.0 Avvisi e punti importanti cui prestare attenzione In virtù delle leggi, delle direttive e dei regolamenti emanati dal Parlame

Page 111 - 4.10 Cambiar el idioma

199 | MULTILINGUAL scorretto/improprio, se sono esposti a influenze esterne e/o quando sono aperti da soggetti diversi da personale autorizzato Emine

Page 112 - 112

2 | MULTILINGUAL EM8610 – Draadloos GSM Alarm Systeem Inhoudsopgave 1.0 Introductie ...

Page 113 - 113

20 | MULTILINGUAL 5.3 Alarmsysteem instellen met behulp van de APP Het instellen van het Alarmsysteem kan door middel van SMS commando’s maar ook met

Page 115 - 5.1 Agregar una cuenta

21 | MULTILINGUAL 6.2 Instellen van alarmnummers Dit zijn de nummers die gebeld moeten worden wanneer het alarm af gaat. U krijgt een lijst van de ac

Page 116 - 116

22 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : Opmerking : Alléén GSM-nummers welke als alarmnummer in het systeem zijn g

Page 117 - 117

23 | MULTILINGUAL Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarms

Page 118 - 6.1 Solicitar configuración

24 | MULTILINGUAL 6.4 Opslaan SMS-nummer voor RFID tag Dit is het telefoonnummer dat een SMS bericht dient te krijgen wanneer iemand het systeem per

Page 119 - 119

25 | MULTILINGUAL 6.5 Snelkiesnummer U kunt in dit menu een telefoonnummer programmeren dat onder het teken zal worden opgeslagen. U kunt dit numme

Page 120 - 120

26 | MULTILINGUAL 6.6 Wijzigen Sensor (zone) benamingen U kunt iedere sensor een eigen benaming meegeven. Iedere sensor wordt aangeduid als een zone.

Page 121 - 121

27 | MULTILINGUAL 6.7 SMS melding bij laag batterijniveau van sensoren Let op: deze functie is slechts voor enkele type sensoren van toepassing (se

Page 122 - 122

28 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.10 Vertragingstijd instellen Wanneer een vertragingstijd is inges

Page 123 - 6.5 Marcación rápida

29 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.11 Aanpassen volume sirene en beltijd sirene Beide instelli

Page 124 - 124

3 | MULTILINGUAL 6.8 SMS melding bij sabotage van sensoren ... 27 6.9 Wijzigen van RFID tag ide

Page 125 - 125

30 | MULTILINGUAL Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarms

Page 126 - Change RFID tags SMS notice

31 | MULTILINGUAL 6.12 Wachtwoord wijzigen Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar h

Page 127 - 127

32 | MULTILINGUAL 6.13 Enkele zone vertragingstijd instellen Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS w

Page 128 - 128

33 | MULTILINGUAL 6.14 Verwijderen draadloze sensoren per SMS Alle sensoren kunnen uit het systeem verwijderd worden door een SMS te sturen of door d

Page 129 - 6.12 Cambiar la contraseña

34 | MULTILINGUAL Alleen vooraf in geprogrammeerde telefoonnummers kunnen het systeem terugzetten naar de fabrieksinstellingen. Een harde reset kan o

Page 130 - 130

35 | MULTILINGUAL 7.0 Afstandsbediening 7.1 Voorkant afstandsbediening 7.2 Alarm inschakelen Druk op om het alarm in te schakelen. De LED indi

Page 131 - 131

36 | MULTILINGUAL 7.3 Alarm uitschakelen Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator licht kort op en de sirene geeft 2 keer een kor

Page 132 - 132

37 | MULTILINGUAL 7.5 Stille modus Druk op , en daarna op of . Het alarmsysteem zal in of uitschakelen zonder dat de externe sirene een hoorba

Page 133 - 7.0 Mando a distancia

38 | MULTILINGUAL 8.0 bewegingsmelder installeren 8.1 voorkant bewegingsmelder LED indicator : Knippert continue : Bewegingsmelder voert een zelf-t

Page 134 - 7.3 Desarmar la alarma

39 | MULTILINGUAL 8.2.1 Infrarood sensoren De infraroodsensoren detecteren de bewegingen. Deze sensoren dienen dus ook te allen tijde schoon te zij

Page 135 - 7.5 Modo de silencio

4 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevante informatie ... 48 12.0 Service en ondersteuning .

Page 136 - 7.6 Botón de pánico

40 | MULTILINGUAL Let op: indien de jumpers worden omgezet, dient de sensor opnieuw aangemeld te worden. Opmerking : Het is aanbevolen om sens

Page 137 - 137

41 | MULTILINGUAL 8.3.2 Ingeschakeld Wanneer de bewegingsmelder meer dan 2 keer binnen 3 minuten wordt getriggerd gaat het automatisch over op de ene

Page 138 - 138

42 | MULTILINGUAL 8.5 Bewegingsmelder testen 1. Nadat de bewegingsmelder volledig is ingeschakeld en de zelf-test heeft afgerond kan de beweg

Page 139 - 139

43 | MULTILINGUAL 9.0 Deur/raam contact installeren 9.1 voorkant deur/raam contact LED indicator : Knippert 1 keer : Deur/raam open gedetecteerd Kni

Page 140 - 140

44 | MULTILINGUAL 9.2 Binnenkant deur/raam contact 9.2.1 Anti sabotage knop Wanneer de behuizing van het deur/raam contact geopend wordt zal deze s

Page 141 - 141

45 | MULTILINGUAL Opmerking : Het is aanbevolen om sensoren zoals bv een rookdetector in de 24-uurs- groep in te stellen. 9.3 Installatietips Het i

Page 142 - 142

46 | MULTILINGUAL Het is niet aan te raden het deur/raamcontact in ruimtes met veel metaal aan te brengen. Dit geldt ook voor een ondergrond met vee

Page 143 - Grupo de

47 | MULTILINGUAL 10.0 Technische specificaties 10.1 Alarmsysteem Voedingsspanning adapter 110 – 240V AC 50-60Hz Uitgangsspanning adapter 12V DC 500m

Page 144

48 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevante informatie De meest recente veelgestelde vragen voor je product kun je vinden op de su

Page 145 - 145

49 | MULTILINGUAL Mocht je een probleem ervaren met de geprinte handleiding, check dan altijd eerst onze website www.eminent-online.com waar de meest

Page 146 - 10.2 Detector de movimiento

5 | MULTILINGUAL 2.0 Uitleg van het bedieningspaneel 2.1 Voorkant GSM Indicator GSM Netwerk zoeken; knippert iedere seconden GSM Netwerk actief; kni

Page 147 - 147

50 | MULTILINGUAL 15.0 Verklaring van Overeenstemming Om u te verzekeren van een veilig product conform de richtlijnen opgesteld door de Europese Com

Page 148 - 148

51 | MULTILINGUAL EM8610 – Wireless GSM Alarm System Table of contents 1.0 Introduction ...

Page 149 - 149

52 | MULTILINGUAL 6.9 Change RFID tag identity ... 76 6.10 Configure the

Page 150 - 150

53 | MULTILINGUAL 12.0 Service and support ... 97 13.0 Warnin

Page 151 - 151

54 | MULTILINGUAL 2.0 Explanation of the control panel 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile networ

Page 152 - 1.0 Introduzione

55 | MULTILINGUAL 2.2 Rear Microphone Anti sabotage button Speaker Back-up batteries

Page 153 - 2.1 Parte anteriore

56 | MULTILINGUAL 2.3 Rear connections Remark: Install the SIM card before you activate the system. A SIM card is not enclosed, please contact yo

Page 154 - 2.2 Parte posteriore

57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparation 3.1 Plan for sensor placement Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Determine

Page 155 - 2.3 Connettori posteriori

58 | MULTILINGUAL 3.2 Configure the sensors in a group Every sensor can be configured to be added to a single group by setting the jumper settings; h

Page 156 - 3.0 Operazioni preliminari

59 | MULTILINGUAL When the jumper settings are set to D1 and D2 the sensor is configured in the Home-group. In full security mode the sensor will be

Page 157 - Singolo gruppo

6 | MULTILINGUAL 2.2 Achterkant Microfoon Anti sabotage knop Luidspreker Back-up accu’s

Page 158 - 3.3 Sensori registrati

60 | MULTILINGUAL 4.0 Operating the Alarm System 4.1 Arm the system (all sensors) Press . 4.2 Partially arm the system (In-home security) Press .

Page 159 - 159

61 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a name to the RFID-tag so you will receive a text mes

Page 160 - 4.8 Chiamata

62 | MULTILINGUAL 4.10 Change language Send a text message with the text 0001 to the alarm system. The language will be set to English. Remark : O

Page 161 - 4.11 Comandi SMS

63 | MULTILINGUAL The first part of the menu will be send to you by a text message if u send a text message with the text ? to the SIM card of the al

Page 162 - 162

64 | MULTILINGUAL You will receive the following text message: 4.12 Disarm the alarm system In the first part of the menu (?) you see the

Page 163 - 163

65 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the alarm system 4.14 Partially arm the alarm system (Home mode) 4.15 Listen and talk back Send a text message with

Page 164 - 4.15 Ascolto e risposta

66 | MULTILINGUAL 4.16 Record a personal message remotely Send a text message with “4” to the alarm SIM card number. The alarm system will call you b

Page 165 - 5.1 Aggiunta di un account

67 | MULTILINGUAL 2. Enter a name for the alarm system (example: Eminent e-Alarm) and enter the mobile number of the SIM card installed in the alar

Page 166 - 166

68 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm system Below you will find an explanation of each function. 5.3 Configure the alarm system by using the APP

Page 167 - 167

69 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These numbers are the mobile numbers that will be called

Page 168 - 168

7 | MULTILINGUAL 2.3 Achterkant aansluitingen Opmerking : Plaats de simkaart in de houder voordat u het systeem inschakelt. Een simkaart is niet

Page 169 - 169

70 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:

Page 170 - 170

71 | MULTILINGUAL Remark : Only mobile numbers entered as alarm number can control the alarm system by text message commands or by the APP! 6.3 Conf

Page 171 - 171

72 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message number This phone number will recei

Page 172 - 172

73 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dial You can add a speed dial number to the button,

Page 173 - 6.5 Composizione rapida

74 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:

Page 174 - 174

75 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:

Page 175 - SMS per ogni RFID Tag

76 | MULTILINGUAL 6.7 Low battery warning of a sensor by text message Notice: This function is only available for sensors with a 2-way communicatio

Page 176 - 176

77 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is set, the ala

Page 177 - 177

78 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:

Page 178 - 178

79 | MULTILINGUAL Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system:

Page 179 - 6.12 Modifica della password

8 | MULTILINGUAL Onderstaand een voorbeeldsituatie met een duidelijk plan dat aangeeft welke sensoren waar geplaatst dienen te worden. A. Alarmsy

Page 180 - 180

80 | MULTILINGUAL 6.12 Change password Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of th

Page 181 - 181

81 | MULTILINGUAL 6.13 Set single zone delay time Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu

Page 182 - 182

82 | MULTILINGUAL 6.14 Delete all wireless sensors by text message All sensors can be deleted from the system by sending a text message or by pressin

Page 183 - 7.0 Telecomando

83 | MULTILINGUAL 6.16 Restore factory defaults. Also called hard reset. This needs to be done when, for example, a new SIM card is installed. On

Page 184 - 184

84 | MULTILINGUAL 6.19 Register wireless siren The wireless siren is an extra accessory. To register the siren to the system press shortly the connec

Page 185 - 7.5 Modalità silenziosa

85 | MULTILINGUAL 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator will light up shortly and the siren will beep 2 times to con

Page 186 - 7.6 Tasto di allarme

86 | MULTILINGUAL 7.5 Silent mode Press , followed by or . The alarm system will arm or disarm silently. The external siren will not give an a

Page 187 - 187

87 | MULTILINGUAL 8.0 Install motion detector 8.1 front of motion detector LED indicator : Flashes continuously : Motion detector is performing

Page 188 - 188

88 | MULTILINGUAL 8.2 Inside the motion detector Remove the screw on top of the motion detector and gently remove the front and back. 8.2.1 Infr

Page 189 - Gruppo normale

89 | MULTILINGUAL Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours, for example smoke detectors, in the 24-

Page 190 - 190

9 | MULTILINGUAL Opmerking : Indien de groep van een sensor gewijzigd dient te worden dan dienen alle sensoren te worden afgemeld en opnieuw te worde

Page 191 - 191

90 | MULTILINGUAL 8.3.3 Pair the motion detector Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Press 2x the test

Page 192 - 192

91 | MULTILINGUAL 8.5 Test the motion detector After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion

Page 193

92 | MULTILINGUAL 9.0 Install the Window/Door sensor 9.1 Front window/door sensor LED indicator : Flashes 1x : Window/Door is detected as open. Fla

Page 194

93 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sensor 9.2.1 Anti sabotage button If the sensor is opened this switch will detect it and trigger the a

Page 195 - 195

94 | MULTILINGUAL Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours for example: smoke detectors in the 24-hours-

Page 196 - 10.3 Contatto porta/finestra

95 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located next to each other. Enter the password and

Page 197 - 12.0 Assistenza e supporto

96 | MULTILINGUAL 10.0 Technical specifications 10.1 Alarm system Power supply 110 – 240V AC 50-60Hz Output 12V DC 500mAh Mobile GSM frequency 850 /

Page 198 - 14.0 Condizioni di garanzia

97 | MULTILINGUAL 11.0 Frequently Asked Questions and other related information The latest Frequently asked questions for your product can be found o

Page 199 - 199

98 | MULTILINGUAL 13.0 Warning and points of attention Due to laws, directives and regulations set out by the European parliament, some (wireless) de

Page 200 - EM8610-combi

99 | MULTILINGUAL 15.0 Declaration of Conformity To ensure your safety and compliance of the product with the directives and laws created by the Euro

Comments to this Manuals

No comments